正文第三章迦太罗尼亚人的村庄 那二位朋友一面喝着泛着泡沫的拉玛尔格酒一面竖着耳朵留神着百步开外的一个地方。那儿在一座光秃秃的被风雨无情的侵蚀了的小山的后面有一个小村庄便是罗尼亚人居住的地方。很久以前有一群神秘的移民离开西班牙来到了这块突出在海湾里的地带安居下来了一直生活到现在当时没有人知道他们从什么地方来。也没有人能够听懂他们所说的话。移民中的一位领懂普罗旺斯语就恳求马赛市政当局把这块荒芜贫瘠的海岬赐给他们以便他们可以象古代的航海者那样把他们的小船拖到岸上安居下来。当局同意了他们的这个要求。三个月后在那十四五艘当初运载这些移民渡海而来的小帆船周围就兴建了一个小小的村庄。这个村庄的建筑风格独树一帜一半似西班牙风格一半似摩尔风格别有情趣现在的居民就是当初那些人的后代他们还是说着他们祖先的语言。三四百年来他们象一群海鸟似的一心一意地依恋在这块小海岬上与马赛人界限分明他们族内通婚保持着他们原有的风俗习惯犹如保持他们的语言一样。
读者仍请随我穿过这小村子里惟一的一条街走进其中的一所房子里这所房子的墙外爬满了颇具乡村风味的藤类植物阳光普照着那些枯死的叶子上面涂上了一层美丽的色彩房子里面是用象西班牙旅馆里那样千篇一律的石灰粉刷的。一个年轻美貌的姑娘正斜靠在壁板上她的头黑得象乌玉一般眼睛象羚羊的眼睛一般温柔她那富有古希腊雕刻之美的纤细的手指正在抚弄一束石南花那花瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一直裸到肘部露出了被日光晒成褐色的那部分美得象维纳斯女神的手一样。她那双柔软好看的脚上穿着纱袜踝处绣着灰蓝色的小花由于内心焦燥不安一只脚正在轻轻地拍打着地面好象故意要展露出她那丰满匀称小腿似的。离她不远处坐着一个年约二十二岁的高大青年他跷起椅子的两条后腿不住地摇晃着手臂支撑在一张被蛀虫蚀的旧桌子上他在注视着她脸上一副烦恼不安的神色。
他在用眼睛询问她但年轻姑娘以坚决而镇定的目光控制住了他。
“你看美塞苔丝”那青年说道“复活节快要到了你说这不正是结婚的好时候吗?”
“我已经对你说过一百次啦弗尔南多。你再问下去是自寻烦恼了。”
“唉再说一遍吧我求求你再说一遍吧这样我才会相信!就算说一百遍也好。说你拒绝我的爱。那可是你母亲曾经许诺过让我进一步了解你不关心我的幸福对我的死活一点不放在心上唉!十年来我一直梦想着成为你的丈夫美塞苔丝而现在你却使我的希望破灭了那可是我活在世上惟一的希望啊!”“可这毕竟不是我让你抱那种希望的弗尔南多”美塞苔丝回答说“你怪不得我我从未诱惑过你。我一直都对你说‘我只把你看作我的哥哥别向我要求出兄妹之爱的感情因为我的心早已属于另外一个人了。’我不是一直都对你这样说的吗弗尔南多?”
“是的我知道得很清楚美塞苔丝”青年回答道。“是的你对我坦白这固然很好但毕竟残酷。你忘记了同族通婚是我们迦太罗尼亚人的一条神圣的法律了吗?”
“你错了弗尔南多那不是一条什么法律只不过是一种风俗罢了。我求你不要靠这种风俗来帮你的忙啦你已到了服兵役的年龄目前只是暂时缓征你随时都可能应征入伍的。旦当了兵你怎么来安置我呢?我——一个无依无靠的孤儿没有财产只有一间快塌了的小屋和一些破烂的渔网这点可怜的遗产还是我父亲传给我母亲我母亲又传给我的呢。弗尔南多你也知道我母亲去世已一年多了我几乎完全靠着大伙儿救济才得以维持生计你有时装着要我帮你的忙好借此让我分享你捕鱼得来的收获我接受了弗尔南多因为你是我的表兄我们从小一起长大的更因为假如我拒绝会伤了你的心。但我心里很明白我拿这些鱼去卖换亚麻纺线——弗尔南多这和施舍有什么两样呢!”
“那又有什么关系呢?美塞苔丝尽管你这样孤单穷苦但你仍然象最骄傲的船主女儿或马赛最有钱的银行家的小姐完全配得上我的!对我来说我只要一个忠心的女人和好主妇可我现在到哪儿才能找到一个在这两方面比你更好的人呢?”
“弗尔南多”美塞苔丝摇摇头说道“一个女人能否成为一个好主妇倒很难说但假如她爱着另外一个人甚于爱她的丈夫谁还能说她是一个忠心的女人呢?请你满足于我们之间的友谊吧我对你再说一遍只能对你许诺这些我无法许诺我不能给你的东西。”
“我懂了”弗尔南多回答说“你可以忍受自己的穷困却怕我受穷那么美塞苔丝只要有了你的爱我就会去努力奋斗。你会给我带来好运的我会财的我可以扩大我的渔业或许还可以找到一个货仓管理员的职位到时候我就可以成为一个商人了。”
“你是不能去做这种事的你是个士兵你之所以还能留在村里那是因为现在没有战争。所以你还是做一个渔夫吧。
别胡思乱想了因为梦想会使你觉得现实更令人难以忍受。就以我的友谊为满足吧因为我实在不能给你出这点以外的情感。”
“那么你说得对美塞苔丝。既然你鄙视我们祖先传下来的这身衣服我就脱掉它。去当一名水手戴一顶闪光的帽子穿一件水手衫外加一件蓝色的短外套纽扣上镶有铁锚。这样一身打扮该讨你喜欢了吧?”
“你这是什么意思?”美塞苔丝忿忿的瞟了他一眼。“——你在胡说些什么?我不懂。”
“我的意思是美塞苔丝你之所以对我如此冷酷无情都是因为你在等一个人他就是这样一身打扮。不过也许你所等待的这个人是靠不住的即使他自己可靠大海对他是否可靠可就难说了。”
“弗尔南多!”美塞苔丝高声喊了起来“我原以为你是个心地善良的人现在我才知道我错了!弗尔南多你祈求上帝降怒来帮助你泄私愤真是太卑鄙了!是的我不否认我是在等待着我是爱你所指的那个人即使他不回来我也不相信他会象你所说的那样靠不住我相信他至死都只会爱我一个人。”
迦太罗尼亚青年显出忿忿的样子。
“我知道你心里怎么想的弗尔南多因为我不爱你所以你对他怀恨在心你会用你的迦太罗尼亚短刀去同他的匕决斗的。可那终究又能得到什么结果呢?假如你失败了你就会失去我的友谊假如你打败了他你就会看到我对你的友谊变成了仇恨。相信我想靠和一个男人去打架来赢得爱那个男人的女人的心这种方法简直太笨了。不弗尔南多你决不能有这种坏念头。无法使我做你的妻子你还可以把我看作你的朋友和妹妹的。”她的眼睛里已含着泪水茫然地说“等着吧等着吧弗尔南多!你刚才说海是变幻莫测的他已经去了四个月了这四个月中曾有过几次险恶的风暴。”
弗尔南多没有回答他也不想去擦掉美塞苔丝脸上的泪水虽然那每一滴眼泪都好象在他的心上在每一滴血一样但这些眼泪并非是为他恰恰相反是为另一个人流的他站起身来在小屋里踱来踱去然后他突然脸色阴沉地捏紧了拳头在美塞苔丝面前停了下来对她说“美塞苔丝求你再说一遍这是不是你最后的决定?”
“我爱爱德蒙唐太斯”姑娘平静地说“除了爱德蒙谁也不能做我的丈夫。”
“你永远爱他吗?”
“我活一天就爱他一天。”
弗尔南多象一个战败了的战士垂下了头长长地出了一口气突然他又抬起头来望着她咬牙切齿地说:“假如他死——”
“假如他死了我也跟着死。”
“美塞苔丝!”这时一个声音突然在屋外兴冲冲地叫了起来“美塞苔丝!”
“啊!”青年女子的脸因兴奋而涨的通红兴奋地一跃而起“你看他没有忘记我他来了!”她冲到门口打开门说“爱德蒙我在这儿呢!”
弗尔南多脸色苍白全身颤抖象看见了一条赤练蛇的游人一般他向后缩去踉踉跄跄地靠在椅子上一下子坐了下去。爱德蒙和美塞苔丝互相紧紧地拥抱着马赛耀眼的阳光从开着门的房间走来把他们照射在光波里面。他们瞬时忘掉了一切。极度地快活仿佛把他们与世隔绝他们只能断断续续地讲话这是因为他们高兴地到了极点当人们极端高兴时表面看来反象悲伤突然爱德蒙现了弗尔南多那张阴沉的脸这张埋在阴影里的脸带着威胁的神气。那迦太罗尼亚青年不自觉动了一下下意识地按了按在腰部皮带上的短刀。
“啊对不起!”唐太斯皱着眉头转过身来说“我不知道这儿有三个人。”然后他转过身去问美塞苔丝“这位先生是谁?”
“这位先生将要成为你最好的朋友唐太斯因为他是我的朋友我的堂兄我的哥哥他叫弗尔南多——除了你以外爱德蒙他就是世界上我最喜爱的人了。你不记得他了吗?”
“是的记得”爱德蒙说道他并没有放开美塞苔丝的手用一只手握着美塞苔丝另一只手亲热地伸给了那个迦太罗尼亚人。但弗尔南多对这个友好的表示毫无反映依旧象一尊石像似的一动也不动。爱德蒙于是拿回手仔细看了看这边正在焦急为难的美塞苔丝又看了看那边怀着阴郁敌意的弗尔南多。这一看他全明白了他脸色立刻变了有点怒了。
“我如此匆忙地赶来想不到在这儿会遇到一个对头。”
“一个对头!”美塞苔丝愤怒地扫了她堂兄一眼喊道“你说什么爱德蒙我家里有一个对头?假如果真如此我就要挽起你的胳膊我们一同到马赛去离开这个家永远不回来了。”
弗尔南多的眼里几乎射出火来。
“要是你遭到什么不幸亲爱的爱德蒙”姑娘继续镇静地说下去使弗尔南多觉得她已洞悉他心底深处的坏念头“要是你真的遭到不幸我就爬到莫尔吉翁海角的岩石上去从那儿跳下去永远葬身海底。”
弗尔南多脸色惨白象死人一样。
“你弄错啦爱德蒙”她又说“这儿没有你的对头——这儿只有我的哥哥弗尔南多他会象一个老朋友那样跟你握手的。”
年轻姑娘说完最后这句话便把她那威严的眼光盯住迦太罗尼亚人弗尔南多后者则象被那睛光催眠了一样慢慢地向爱德蒙走来伸出了他的手。他的仇恨象一个来势汹猛却又无力的浪头被美塞苔丝所说的一番话击得粉碎。刚一触到爱德蒙的手他就觉得再也无法忍受了于是便一下子冲出屋子去了。
“噢!噢!”他喊着象个疯子似的狂奔着双手狠狠地猛抓自己的头... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读